
玩味设计美学,极致空间改造,创造美好生活

柒號茶衣鋪
Feb.1, 2024
Copyright © HEY Space Design
Project area 项目面积:170 m²
Decoration cost 装修费用:350 Thousand
Design team 设计团队:HEY Space Design
"生活如同一首美妙的诗,需要用心感受其中的韵律和意境。" —— 王尔德
踏着时光的律动,水煮茶香弥漫,雨丝轻舞,衣影婆娑。方寸之间,仿佛进入了一首动人的诗篇。偷得片刻宁静,漫游于纷繁的尘世,感受内心深处的悠然与安宁。王尔德的话语唤起了对生活美好的向往,在这美好的瞬间,我们愿在诗意的人生中,细细品味,感悟生命的奇妙和深邃。-实景图-


@合壹空间设计:透明如水晶的玻璃与深邃的木门相依相融,水泥弯曲成悠扬的弧形屋檐,时光在此刻沉淀,将现代与古朴温柔地交织。
The transparent glass, crystal-clear like water, harmonizes with the profound wooden door. The gracefully curved cement forms a melodious arched roof, where time settles gently, weaving modernity and simplicity into a tender embrace.
@合壹空间设计:冬至的斜阳穿透木窗,墙上映照出斑斓的光影,岁月在此刻留下深深的印记。老木板与亚麻坐垫相依相扣,为品茶者打造了一方静谧的天地,让心随茶香飘游。在这淡雅的氛围里,斜阳、老木、饮者,如同一幅精致的画卷,将品茶的时光渲染得愈发从容,仿佛是与自然对话的一首诗,让人陶醉在冬日暖阳和木香中。The slanting winter sun penetrates through the wooden window, casting a colorful tapestry of light and shadow on the wall, leaving deep imprints of time. The aged wooden boards and linen cushions interweave, creating a serene space for tea enthusiasts, where the heart can wander along with the fragrance of tea. In this subtle ambiance, the slanting sun, weathered wood, and tea drinkers compose a delicate painting, rendering the tea-drinking moments even more leisurely. It's as if engaging in a poetic dialogue with nature, allowing oneself to be intoxicated in the warmth of the winter sun and the fragrance of wood.


@合壹空间设计:二楼的挑空,空间被赋予立体的韵味,如一曲悠扬的旋律在空中飘荡。此地融合了云南茶山的手工茶与时尚的高定服装,仿佛是一场自然与艺术的精妙交汇,让两种截然不同的存在在这片空间里静静共鸣。The void on the second floor bestows the space with three-dimensional charm, akin to a melodic tune gracefully wafting through the air. This place blends handcrafted tea from Yunnan tea mountains with high-end fashion garments, resembling a sublime intersection of nature and art. The two distinctly different entities resonate quietly within this space, creating a harmonious unity.

@合壹空间设计:楼上与楼下,各自彰显灵动的茶艺境地,勾勒出多姿多彩的活动光谱。此处交融了品茶、名画、交流与交友,犹如一场绚烂而典雅的文艺盛宴。茶香轻逸,宛如一幅又一幅的画卷展开,空气中荡漾着深邃的文雅气息。而楼上的茶艺之所,则宛若一方艺术的禅境,品味名画,心灵的艺术之光在此交汇、辉映。此地不仅仅是品味茶香的胜地,更是文艺社交的雅致殿堂。活动的变幻多姿,宛如诗歌中跃动的意象,让人们在茶香与艺术的交汇中,沉浸于生活情趣的无尽律动。Upstairs and downstairs, each showcasing dynamic tea art realms, outline a spectrum of vibrant activities. Here, the fusion of tea appreciation, fine art, communication, and friendship resembles a splendid and elegant artistic feast. The fragrance of tea wafts lightly, unfolding like a series of exquisite scrolls, with the air resonating profound elegance. Meanwhile, the tea art space upstairs resembles an artistic sanctuary, where the taste of fine art mingles with the radiance of the soul. This place is not merely a haven for savoring the fragrance of tea; it is also an elegant hall for artistic and social exchanges. The kaleidoscope of activities unfolds like the lively imagery in poetry, allowing individuals to immerse themselves in the endless rhythm of life's charm through the convergence of tea aroma and art.




@合壹空间设计:梅花窗外,残阳如一轮圆月,轻柔地投影在老木楼梯上。倩影轻盈,似水波荡漾,墙面成了光影的绘图纸。时光在此刻悄然驻足,似乎凝滞成一帧帧静美的画面。仿佛老舍的文字在空气中飘荡,将这片景致点缀得如诗如画。流连忘返间,时光似长袖轻拂,让人仿佛穿越到岁月静好的画卷里。梅花窗外的世界安静而温暖,老木楼梯仿佛是时光的舞台,承载了过往岁月的沧桑与柔情。
Outside the plum blossom window, the setting sun resembles a round full moon, gently casting its projection onto the aged wooden staircase. The graceful silhouette dances lightly, resembling ripples on water, turning the wall into a canvas of light and shadow. Time comes to a quiet halt in this moment, as if frozen into frames of serene beauty. It's as if Lao She's words are drifting in the air, embellishing this scene like poetry and painting. Amidst this immersive experience, time seems to be a gentle sleeve, allowing one to traverse into the painting of tranquil times. The world outside the plum blossom window is tranquil and warm, while the aged wooden staircase becomes a stage for the passage of bygone years, bearing the marks of both time's hardships and tender moments.

@合壹空间设计:门口兰花楹盛开,花叶飘洒。室内木结构,蜿蜒穿插,启程启航,变幻莫测。如梦如画,岁月舞曲在空间中轻盈旋律,搭建起一场自然与艺术的和谐演奏。
The blooming orchid trees at the entrance flourish, with flowers and leaves gracefully swaying. Inside, the wooden structures meander and intertwine, embarking on a journey of unpredictable changes. Like a dream, like a painting, the dance of time weaves a light and melodious symphony in the space, constructing a harmonious performance of nature and art.

@合壹空间设计:一方须臾梦幻时光,品味岁月深情,感悟光阴的静美。茶与衣的华美交融,如画时尚之歌。梅花窗、老木窗、木梁、楼梯共舞岁月静好的篇章,时光在这里静静倾诉。墙间的梦境,如诗如画,勾勒出岁月深情的印记。梦里的茶香与时尚交融,彷如诗仙策马而过,将宁静与时尚融为一炉,忘却尘世的纷烦。这里是岁月的钟声,如梦的画卷,如歌的旋律,让人在悠然的境界中徜徉,尽情领略岁月静好的儒雅之美。In a fleeting moment of dreamlike time, savor the depth of years, and perceive the serene beauty of time. The splendid fusion of tea and clothing unfolds a fashionable song like a painted canvas. Plum blossom windows, aged wooden windows, wooden beams, and stairs dance together in the chapter of peaceful years, where time speaks softly. The dreams on the walls, akin to poetry and painting, outline the deep affection of the years. In the dream, the fragrance of tea blends with fashion, like a poetic immortal riding swiftly, merging tranquility and style, forgetting the worldly complexities. This is the tolling of time's bell, a scroll of dreams, a melody of songs, allowing individuals to wander in a leisurely realm, fully appreciating the refined beauty of peaceful years.
长按关注合壹空间设计官网


